Korea

Kini Pemerintah Korsel Permudah Wisatawan Kenali K-Food

Laili Fajry

Posted on January 4th 2021


Bibimbap

Penggemar K-Pop dan Drakor bakal lebih antusias nih untuk mengetahui seluk beluk budaya negeri gingseng. Apalagi buat yang berkesempatan melancong langsung ke Korea Selatan. Pasalnya, Organisasi Pariwisata Korsel bakal menerbitkan 'Standar untuk Menerjemahkan Nama Makanan Korea' pada bulan Januari 2021. Ups…sebentar lagi dong.

Dikutip dari Koreaherald, seringkali tamu asing di Korea kebingungan karena tidak mengenal hidangan lokal. Kalaupun mengenal, biasanya kesulitan melafalkannya. Sementara para pemilik restoran yang tak terbiasa dengan Bahasa Inggris juga bingung bagaimana menjelaskan menu-menu tradisional Korea.

Nah, supaya para wisatawan maupun pebisnis manca semakin nyaman tinggal di Korea Selatan, sekaligus meningkatkan popularitas makanan Korea, Organisasi Pariwisata Korea akan menerbitkan standar baru untuk menerjemahkan makanan Korea. Penerjemahan ini ke dalam bahasa Inggris, Tiongkok, dan Jepang. Sabar, belum ada dalam bahasa Indonesia. Tapi kalian kan pasti sudah jago bahasa Inggris.

Standar baru akan berfokus pada memberikan pemahaman yang lebih mudah tentang setiap hidangan. Terutama bagi mereka yang tidak tahu banyak tentang budaya makanan Korea.

Misalnya nih, Kimchi yang sudah tidak asing lagi di telinga kita. Kimchi adalah asinan sayur hasil fermentasi yang diberi bumbu pedas. Setelah digarami dan dicuci, sayuran dicampur dengan bumbu yang dibuat dari udang krill, kecap ikan, bawang putih, jahe dan bubuk cabai merah.


Kimchi

Lalu ada Gimbab yaitu jenis makanan Korea yang terdiri dari nasi yang dibungkus dengan rumput laut. Sepintas mirip sushi Jepang ya.

Adapula kembaran mie goreng, yaitu Jjajangmyeon. Jjajangmyeon adalah mie saus pasta kacang kedelai hitam.

Selanjutnya adalah bibimbab atau nasi campur. Bibimbap tidak akan bikin kita berdebat dulu makannya dari pinggir atau dicampur. Karena bibimbap harus diaduk dulu sebelum dimakan. Lauk pauk disusun dengan cantik di atasnya dan pelanggan harus mengaduk sendiri nasi beserta lauk pauknya itu.

Biasanya ada tujuh macam jenis sayuran yang ada dalam bibimbab yang kemudian dicampur dengan daging dan telur atau tahu. Makanan ini harus langsung dilahap dalam keadaan hangat sehingga rasanya lebih lezat.

Satu lagi K-Food yang di Indonesia tersedia dalam bentuk rasa mie instan, Bulgogi. Ya menu makanan dari olahan daging sapi yang dipotong-potong dengan tipis itu. Daging untuk bulgogi selama ini dipanggang setelah dibumbuni dengan berbagai bumbu yang sangat khas. Ketika sudah matang bulgogi disajikan dengan taburan biji wijen di atasnya.

Terjemahan standar makanan Korea tersebut akan tersedia pada situs informasi Organisasi Pariwisata Korea (www.foodtrip.or.kr). Dalam rilisnya, Organisasi Pariwisata Korea menyebutkan, terjemahan juga akan diterapkan ke pesanan nirsentuh melalui perangkat seluler dan akan terus direvisi untuk pemahaman yang lebih akurat dan lebih mudah tentang K-food.

Siap-siap nabung dong biar bisa mencicipi makanan khas Korea langsung dari sononya.(*)

 
Related Articles
Sport
Perusahaan Makanan Korea Beri Lakers AS$100 Juta Demi Nampang di Jersey

Lifestyle
3 Makanan Pengganti Nasi yang Mengenyangkan dan Enak ala Korea

Interest
Bikin Kimchi Yuk! Kandungannya Bisa Tingkatkan Imunmu loh